15 Russian Ways to Say Hello and Other Greetings

April 28th, 2023 - Vera

In Russian culture, greetings play an important role in social interactions. The way in which someone greets another can set the tone for the entire interaction. Understanding the nuances of Russian greetings is important in building relationships and showing respect to others. In this article, we will explore the different types of Russian greetings and their meanings.

1. Здравствуйте (Zdravstvuyte)

This is the most common and formal way of greeting someone in Russia. It is similar to saying “hello” in English and is used in both formal and informal settings. The word “zdravstvuyte” comes from the Russian word “zdravie,” which means “health.” This greeting is typically accompanied by a handshake or nod of the head.

2. Привет (Privet)

This is a more casual way of greeting someone in Russia. It is similar to saying “hi” in English and is used among friends and family members. The word “privet” comes from the Russian word “privetstvie,” which means “greeting.” This greeting is often accompanied by a hug or a kiss on the cheek.

3. Доброе утро (Dobroe utro)

This is the Russian equivalent of “good morning” in English. It is used to greet someone in the morning and is a more formal greeting than “privet.” The word “dobroe” means “good,” and “utro” means “morning.” This greeting is often accompanied by a handshake or nod of the head.

4. Добрый день (Dobryy den)

This is the Russian equivalent of “good afternoon” in English. It is used to greet someone in the afternoon and is a more formal greeting than “privet.” The word “dobryy” means “good,” and “den” means “day.” This greeting is often accompanied by a handshake or nod of the head.

5. Добрый вечер (Dobryy vecher)

This is the Russian equivalent of “good evening” in English. It is used to greet someone in the evening and is a more formal greeting than “privet.” The word “dobryy” means “good,” and “vecher” means “evening.” This greeting is often accompanied by a handshake or nod of the head.

6. Как дела? (Kak dela?)

This is a common way of asking someone how they are doing in Russian. It is similar to asking “how are you?” in English. The literal translation of “kak dela” is “how are things?” This greeting is often accompanied by a handshake or nod of the head.

7. Как поживаете? (Kak pozhiavayete?)

This is a more formal way of asking someone how they are doing in Russian. It is similar to saying “how have you been?” in English. The literal translation of “kak pozhiavayete” is “how are you living?” This greeting is often accompanied by a handshake or nod of the head.

8. Рад вас видеть (Rad vas videt’)

This is a formal way of expressing pleasure at seeing someone in Russian. It is similar to saying “pleased to meet you” in English. The literal translation of “rad vas videt’” is “glad to see you.” This greeting is often accompanied by a handshake.

9. До свидания (Do svidaniya)

This is the most common way of saying “goodbye” in Russian. It is similar to saying “see you later” in English. The literal translation of “do svidaniya” is “until we meet again.” This phrase is often accompanied by a handshake or nod of the head.

10. Пока (Poka)

This is a more casual way of saying “goodbye” in Russian. It is similar to saying “bye” in English. The literal translation of “poka” is “for now.” This phrase is often accompanied by a hug or a kiss on the cheek.

11. До скорого (Do skorogo)

This is a more informal way of saying “goodbye” in Russian. It is similar to saying “see you soon” in English. The literal translation of “do skorogo” is “until soon.” This phrase is often accompanied by a wave or nod of the head.

12. Заходите (Zakhodite)

This is a common way of inviting someone into your home or office in Russian. It is similar to saying “come in” in English. The literal translation of “zakhodite” is “come inside.” This phrase is often accompanied by a wave or nod of the head.

13. Пожалуйста (Pozhaluysta)

This is a polite way of saying “please” in Russian. It is similar to saying “if you please” in English. The literal translation of “pozhaluysta” is “if it pleases you.” This phrase is often used when making a request or asking for something.

14. Спасибо (Spasibo)

This is the most common way of saying “thank you” in Russian. It is similar to saying “thanks” in English. The literal translation of “spasibo” is “I am saved.” This phrase is often accompanied by a nod of the head.

15. Извините (Izvinite)

This is a polite way of saying “excuse me” in Russian. It is similar to saying “sorry” in English. The literal translation of “izvinite” is “forgive me.” This phrase is often used when interrupting someone or asking for forgiveness.

In conclusion, Russian greetings play an important role in social interactions and relationships. From the formal “zdravstvuyte” to the casual “privet,” understanding the nuances of these greetings is important in showing respect to others. Additionally, phrases such as “spasibo” and “izvinite” are essential in daily interactions and can go a long way in building positive relationships. By familiarizing yourself with these greetings, you can effectively navigate social situations in Russian-speaking environments.

Achieve fluency with ListLang—it's free!

ListLang Logo
Start learning in under a minute.
Download ListLang iPhone AppDownload ListLang Android App